Seguro que muchos habéis visto la película Malditos bastardos, de Tarantino, y recordáis la famosa escena de los dedos en el bar. Por si no la habéis visto, e intentando no destriparos esa escena, os la resumo aquí: un americano haciéndose pasar por alemán pide tres cervezas y para ello estira tres dedos: el índice, el corazón y el anular. Sin embargo, un alemán habría indicado lo mismo usando el pulgar, el índice y el corazón.
En cada idioma tenemos gestos que hacemos con las manos o con la cabeza, o con los brazos, que nos son propios y que no se entienden en otro idioma. Todos hemos «hablado italiano» moviendo los dedos, ¿no? Y en India no son una excepción. Aquí tres gestos que, si vais de visita, pueden seros útiles.
Cinco
Si quieres decirle a alguien que tardas cinco minutos, pero te ha pillado con la boca llena de samosa, no pasa nada. Solo tienes que juntar las puntas de los dedos y separarlas un par de veces. Un indio te entenderá sin problemas.
Hacer pis
Digamos que estás en un bar con la música a tope y tienes que decirle a tu amigo que vas un momento al baño. En India te puedes ahorrar los gritos al oído. Basta con levantar el dedo meñique.
Medio vaso de té
A la mañana siguiente, después de tanta fiesta, necesitas un chai (té) que te despierte. Vas al chaiwala (vendedor de té) de la esquina y te lo encuentras lleno de gente. Casi ni alcanzas a que te escuche. Aquí necesitamos tres pasos:
- Llama la atención del chaiwala gritando «Bhaiya!» (es decir, hermano).
- Indícale cuántos tés quieres (por ejemplo, dos) con los dedos, igual que harías en España.
- Ahora pide el chai que quieres: un cutting chai, que es como media taza, con la palma de la mano abierta mirando hacia el suelo y moviéndola hacia los lados, como si quisierais decir «la mitad» (que es de hecho lo que estáis diciendo).
Hay mucho más, y no solo con las manos. En India los movimientos de cabeza no se limitan a sí (de arriba abajo) y no (de lado a lado), pero ya os hablaré de eso en otra ocasión. Y de los mudras también. Pero por ahora nos quedamos con el lenguaje del día a día de las manos.
Y a vosotros, ¿se os ocurre algún gesto de las manos que sólo se entienda en ciertos países? ¡Comentad, que nos encantan estas curiosidades!
Muy interesante!! Voy a usar el del dedo meñique!
Es muy útil, la verdad 🙂
¡Bien! Así, cuando vayas a echar el meo (o cambiar el agua a las aceitunas), te entenderán. ¡Muy práctico, sí señora!
Pues sí, al final lo que importa es poder comunicarse 🙂
Interesante, muchas gracias
¡Gracias! 🙂
Me encanta saber el lenguaje con las manos
¡Gracias! Me alegro de que te haya gustado. 🙂
Me encantan estas curiosidades.
Namaste!
¡Me alegro de que te haya gustado!
¡Un abrazo!